Условия и правила

Положения и условия:

Положения и условия состоят из следующих частей — пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с ними:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О МОШЕННИЧЕСТВЕ

УСЛОВИЯ И ПРАВИЛА

( «Условия» или «Условия и правила» )

«Мы» означает компанию AN Aurum Dynamics Corporation, ее филиалы, связанные с ней компании, ее должностных лиц, ее директоров, ее сотрудников, ее консультантов и любое другое должным образом уполномоченное лицо, которое может действовать от имени компании. См. соответствующие определения в начале «Положений и условий».

«Вы» означает инвестора, акционера или клиента, или просто также клиента, или также любое лицо, заинтересованное в бизнесе, ценных бумагах и активах Компании. Выражение «Вы» также означает любого посетителя наших веб-сайтов и документов Компании. См. соответствующие определения в начале «Положений и условий».

1. ДРУГИЕ ПРИМЕНИМЫЕ УСЛОВИЯ И ПРАВИЛА.

В принципе, Положения и Условия Aureus Nummus Gold (с соответствующими Положениями и Правилами) в полном объеме распространяются и на компанию AN Aurum Dynamics Corporation («Компания»). Настоящие Положения и условия можно найти на сайте https://aureus.nummus.gold. Любые различия или расхождения в значении или интерпретации в Положениях и условиях обоих веб-сайтов будут решаться в письменном виде директорами Компании. Директора Компании имеют исключительное право и полную свободу действий в отношении такой интерпретации, и их решение должно быть обнародовано путем внесения соответствующего изменения в Положения и условия.

2. РИСК ПОЛНОЙ ПОТЕРИ — ДОПУСКАЮТСЯ ТОЛЬКО АККРЕДИТОВАННЫЕ ИНВЕСТОРЫ.

2.1. Инвестиции в любые ценные бумаги или криптоактивы — в какой бы форме они ни были — Компании должны рассматриваться как высоко спекулятивные и рискованные. Инвесторы могут потерять весь свой капитал. Риск полной потери несут исключительно инвесторы и акционеры. В случае полной гибели нет права регресса. Мы не несем ответственности за любые убытки, которые вы можете понести.

2.2. Инвесторы и акционеры безоговорочно соглашаются не вести судебные процессы против Компании или любой из ее аффилированных компаний, а также ее должностных лиц, директоров, сотрудников, консультантов и советников.

2.3. Пожалуйста, соблюдайте правила и условия, изложенные в любом проспекте, меморандуме о частном предложении или договоре подписки, прежде чем инвестировать в ценные бумаги или криптоактивы Компании. Пожалуйста, обратитесь в компанию за этими документами. Хотя Компания обязуется всегда отправлять полный комплект документов, раскрывающих информацию, исключительная обязанность Акционера или Инвестора — удостовериться в том, что эти документы были получены надлежащим образом.

2.4. Пожалуйста, проконсультируйтесь со своими финансовыми консультантами, юристом или другим экспертом-консультантом по данному вопросу.

3. ГЛОБАЛЬНОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО.

Положения и условия имеют силу во всем мире без каких-либо исключений.

4. ОГРАНИЧЕНИЕ И ИСКЛЮЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ.

4.1. За исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством, ни мы, ни наши аффилированные лица, соответствующие директора, должностные лица, акционеры, сотрудники или агенты не несем никакой ответственности и не должны отвечать за любые потери или убытки, будь то по контракту, деликту (включая халатность), нарушению установленных законом обязанностей или иным образом, даже если их можно было предвидеть, возникающие в рамках или в связи с: 4.1.1. использование любой информации, мнений, содержания и/или материалов, размещенных на данном Веб-сайте или в любых других документах Компании, или предоставленных в связи с данным Веб-сайтом или любыми другими документами Компании, или 4.1.2. полагаться на них. прерывание или задержка доступа, использование или невозможность использования или доступа, сбой линии или системы в связи или угроза безопасности, относящиеся к Компании и ее филиалам или другим связанным компаниям, включая, но не ограничиваясь: специальные, косвенные, случайные, штрафные или последующие убытки, потеря прибыли, продаж, бизнеса или дохода; потеря данных; прерывание бизнеса; потеря ожидаемой экономии; потеря деловых возможностей, деловой репутации или репутации; потерянное время руководства; или любые косвенные или последующие убытки или ущерб.

4.2. Если иное не предусмотрено действующим законодательством, мы не несем ответственности за любые потери или ущерб, причиненный вашим информационным технологиям, устройствам, компьютерным программам, платформе, данным или другим материалам, являющимся собственностью, возникшие в связи с вашими инвестициями в ценные бумаги или криптоактивы Компании или в связи с ведением бизнеса с Компанией.

4.3. В максимальной степени, разрешенной законом, вы соглашаетесь возместить ущерб и оградить Компанию, ее филиалы и соответствующих должностных лиц, агентов и сотрудников от любых и всех убытков, обязательств, судебных решений, исков, действий, разбирательств, претензий, ущерба, расходов (включая гонорар адвоката), являющихся результатом или возникших в результате ваших или любого агента, действующего от вашего имени, инвестиций в ценные бумаги или криптоактивы Компании или в связи с ведением бизнеса с Компанией, или в результате любого несоблюдения Вами или любым агентом, действующим от Вашего имени, настоящих Положений и условий или в результате любого использования Вами или таким агентом любой информации или изображений, предоставленных Компанией и ее аффилированными лицами, а также ее директорами, должностными лицами, сотрудниками или консультантами.

4.4. Несмотря на что-либо противоположное в настоящих Положениях и условиях, в случае, если мы будем признаны ответственными перед вами по любой причине, вы прямо соглашаетесь с тем, что при заключении настоящих Положений и условий совокупная ответственность Компании за любой ущерб или убытки по всем основаниям иска не будет превышать наибольшую из следующих сумм: (i) десять тысяч долларов США (10000$ США); (ii) сумму сборов, уплаченных вами нам в соответствии с настоящими Условиями предоставления соответствующих услуг за три (3) месяца до даты, когда такая ответственность предположительно возникла.

4.5. Ни мы, ни наши аффилированные лица, сторонние поставщики или соответствующие директора, менеджеры, должностные лица, акционеры, сотрудники или агенты не предоставляем никаких гарантий в отношении, и ни одна из таких сторон не несет перед вами никакой ответственности за: 4.5.1. Точность, адекватность, своевременность, полнота, надежность, производительность или постоянная доступность Компании; или, 4.5.2. Задержки, пропуски или прерывания; 4.5.3. Непреднамеренные ошибки и упущения.

4.6. Мы не проверяли, не контролировали, не пересматривали и не удостоверяли подлинность полностью или частично информации и материалов, составляющих бизнес и структуру капитала Компании, которые могут содержать неточности, типографские или иные ошибки.

4.7. Вы, Пользователь, или Инвестор, или Акционер, соглашаетесь безоговорочно освободить Компанию, ее филиалы, связанные с ней компании, а также ее директоров, ее должностных лиц, ее сотрудников и ее консультантов от любых и всех обязательств и ответственности, какими бы они ни были и как бы они ни возникли.

5. ПРОГНОЗНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ.

Некоторые заявления на Платформе могут представлять собой «прогнозные заявления» в смысле положений «безопасной гавани» Закона США о реформе судебных разбирательств по частным ценным бумагам или аналогичного применимого регулирования в Швейцарии, Канаде или где-либо еще. В некоторых случаях эти заявления можно определить по использованию слов «прогноз», таких как «может», «стремиться», «предполагать», «может», «будет», «должен», «ожидать», «планировать», «предвидеть», «верить», «оценивать», «прогнозировать», «потенциальный» или «продолжать», а также отрицательных значений этих терминов и другой сопоставимой терминологии. Такие прогнозные заявления, которые подвержены известным и неизвестным рискам, неопределенностям и предположениям о Компании, о бизнесе Компании, о ценных бумагах и криптоактивах Компании, могут включать, в частности, прогнозы будущих финансовых показателей соответствующих продуктов на основе наших соответствующих стратегий и ожидаемых тенденций в нашем бизнесе и отрасли, заявления о планах, целях, ожиданиях и намерениях Компании и другие заявления, которые не являются историческими или текущими фактами. Такого рода заявления − это всего лишь прогноз, предположение, основанное на нынешних ожиданиях касательно будущих событий. Эти прогнозы сопряжены с рисками и неопределенностями, которые могут привести к тому, что фактический результат, уровень активности и показатели будут существенно отличаться от тех, которые описаны в прогнозных заявлениях. Факторы, которые могут привести к тому, что результаты деятельности компании будут существенно отличаться от текущих ожиданий, включают, но не ограничиваются: реализацию стратегических инициатив, экономические, политические и рыночные условия и колебания, государственное и отраслевое регулирование, риск процентных ставок и рыночную конкуренцию. Время от времени появляются все новые риски и неопределенности, поэтому все предсказать не представляется возможным, кроме того, мы не можем оценить степень влияния и возможные последствия на наш бизнес в будущем; данные факторы либо же целый ряд таковых, могут привести к тому, что фактические результаты работы и достижения, а также уровень активности, будут существенно отличаться от тех, которые содержаться в любых прогнозных заявлениях. й Использование прогнозов в любых наших отчетах и документах не указывает на то, что такие прогнозы окажутся верными. Мы не несем никакой ответственности за точность и полноту любого из этих прогнозных заявлений. Вы не должны полагаться на прогнозные заявления и рассматривать их как реальные будущие события. Мы не обязаны обновлять какие-либо из этих прогнозных заявлений. После того, как составлен отчет, мы не намерены вносить какие-либо изменения с целью приведения в соответствие с фактическими результатами. Вы должны знать и принимать, что инвестиции в ценные бумаги Компании и криптоактивы Компании носят высоко спекулятивный характер и могут привести к полной потере ваших инвестиций.

6. ВИРУСЫ И ДЕФЕКТЫ.

6.1. Мы предприняли соответствующие шаги для обнаружения компьютерных вирусов, но мы не можем гарантировать, что наша Платформа и /или Услуги не подвержены сбоям, дефектам, ошибкам и вирусам; мы также не можем гарантировать того, что работа Платформы будет осуществляться правильно и без перебоев. Мы не несем ответственности за любую потерю или повреждение, возникшее в результате какого-либо вируса, включая, в частности, любые распространенные атаки, например, отказ в обслуживании или другие технологически вредоносные материалы, которые могут заразить ваш компьютер, программы, данные или другие материалы.

6.2. Вы несете полную ответственность за настройку своих информационных технологий, устройств, компьютерных программ и платформ для доступа к нашей Платформе и Услугам, а также за их безопасность, используя собственное антивирусное программное обеспечение, системы сетевой защиты и любые другие технические меры. Мы не даем никаких гарантий относительно совместимости нашей Платформы и Сервисов с вашими информационными технологиями, компьютерными программами и платформой.

6.3. Вы не должны злоупотреблять Веб-сайтом, сознательно внедряя вирусы, трояны, черви, логические бомбы, регистраторы нажатий клавиш, шпионские программы, рекламное ПО и/или любые другие вредоносные программы или аналогичный компьютерный код, предназначенный для негативного влияния на работу любого компьютерного программного или аппаратного обеспечения, или который является иным вредоносным или технологически опасным.

 

7. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ.

7.1. Вы можете начать арбитражный процесс против нас, связанный с любым спором в отношении обязательств или обещаний, содержащихся в настоящих Положениях и условиях. Однако, заходя на этот Сайт, вы прямо и безоговорочно соглашаетесь не подавать и не начинать судебные или иные иски против Компании, ее филиалов, связанных с ней компаний, а также ее директоров, ее должностных лиц, ее сотрудников и ее консультантов и не добиваться возмещения ущерба в любой форме, ни прямо, ни косвенно, ни через Третьих лиц.

7.2. Если какая-либо из Сторон не соблюдает этот пункт, эта Сторона принимает и впоследствии освобождает другую Сторону от обязательств по процедуре разрешения споров, как описано ниже.

7.3. Процедура. 7.3.1. В случае если Сторона инициирует спор: 7.3.1.1. Сторона направляет письменное уведомление другой Стороне о назначении представителя для ведения переговоров по спору («Уведомление о споре»); 7.3.1.2. в течение пяти (5) рабочих дней после получения уведомления о споре другая сторона ответит в письменном виде, назначив своего представителя для ведения переговоров по спору («Ответ по спору»); 7.3.1.3. представители Сторон должны приложить все усилия для проведения переговоров и урегулирования спора, при этом, если какое-либо урегулирование может быть достигнуто, оно должно быть зафиксировано в письменном виде и подписано обоими представителями, при этом подписанное соглашение считается обязательным для Сторон; 7.3.2. Если спор не был разрешен в течение десяти (10) рабочих дней после получения ответа на спор, Стороны обязуются приложить максимум усилий для проведения переговоров о процессе разрешения спора, если этот процесс не является арбитражным или судебным разбирательством; 7.3.3. Если с момента получения ответа на спор прошло двадцать (20) рабочих дней и переговоры по альтернативному процессу разрешения спора не увенчались успехом, Стороны могут обратиться в арбитраж. 7.3.4. В случае, если переговоры об альтернативном разрешении спора окажутся безуспешными, детали спора будут переданы на рассмотрение и окончательно разрешены арбитражем в соответствии с Регламентом Международного арбитражного суда ICC — ICC Switzerland, Правила которого считаются включенными в настоящий пункт путем ссылки. 7.3.4.1. Число арбитров должно быть три; 7.3.4.2. Местом, или юридическим местом, арбитража является город Цюрих; 7.3.4.3. Язык, используемый в арбитражном разбирательстве, должен быть английским; и, 7.3.4.4. В качестве права, регулирующего разбирательство, должно выступать право, применимое к настоящим Условиям и положениям. 7.3.5. Затраты 7.3.5.1. Все расходы, понесенные Стороной при рассмотрении спора, ложатся на указанную Сторону, если иное не согласовано в ходе переговоров и не вынесено постановлением в ходе арбитража или судебного разбирательства.

8. СИСТЕМА ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ ОТМЫВАНИЮ ДЕНЕГ И ФИНАНСИРОВАНИЮ ТЕРРОРИЗМА.

8.1. Общие положения. 8.1.1. Мы серьезно относимся к нашим обязательствам по соответствующему законодательству о борьбе с отмыванием денег, законодательством о финансовых преступлениях, законодательством о финансировании терроризма и законодательством о санкциях, правилам, руководствам и практике («Рамочная программа по борьбе с финансовыми преступлениями») и стремимся привести нашу деятельность в соответствие с целями и положениями, провозглашенными Рамочной программой по борьбе с финансовыми преступлениями. 8.1.2. Мы будем осуществлять мониторинг, идентификацию, верификацию, чтобы оказать помощь в выполнении соответствующих обязательств в рамках данной программы. 8.1.3. Мы обязуемся проявлять инициативу, выполняя свои обязательства в соответствии с Рамочной программой по борьбе с финансовыми преступлениями и, в связи с этим, будем осуществлять постоянные ежегодные аудиторские проверки собранной информации по мониторингу, идентификации и верификации, с тем, чтобы обеспечить соблюдение соответствующих обязательств Рамочной программы. 8.1.4. Мы обязуемся обеспечить защиту информации, хранящейся при выполнении наших обязательств в соответствии с Рамочной программой борьбы с финансовыми преступлениями, согласно соответствующим требованиям и стандартам безопасности. 8.1.5. Мы оставляем за собой право, а вы настоящим предоставляете нам абсолютное и безотзывное право предоставлять любую информацию, собранную нами в целях выполнения своих обязательств в соответствии с Рамочной программой борьбы с финансовыми преступлениями, соответствующим государственным органам, регулирующим органам и/или другим уполномоченным организациям без уведомления, если предоставление информации необходимо для выполнения наших соответствующих обязательств или требуется в соответствии с Рамочной программой борьбы с финансовыми преступлениями. 8.1.6. Мы оставляем за собой право запросить у вас любую дополнительную информацию, необходимую для выполнения нами обязательств Рамочной программы по борьбе с финансированием преступлений. В случае, если мы запросили у вас информацию, и вы отказываетесь предоставить ее прямо, косвенно либо в соответствии с предшествующим поведением, мы имеем полное право аннулировать, приостановить или прекратить предоставление доступа к платформе/ам, услугам или сервису. 8.1.7. В случае, когда мы собрали, зарегистрировали и сохранили информацию о вас в соответствии с настоящими Условиями и положениями, мы оставляем за собой право взимать небольшую комиссию за просмотр вами такой информации. 8.1.8. Что касается пункта 8.1.7, любая информация, сохраненная, собранная и/или записанная нами в ходе нашей деятельности, должна быть доступна вам только на определенных условиях, если иное не предусмотрено действующим законодательством. 8.1.9. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что мы можем использовать электронные методы проверки для подтверждения вашей личности в целях выполнения своих обязательств в соответствии с Рамочной программой борьбы с финансовыми преступлениями. Если вы не хотите, чтобы мы использовали электронные методы проверки для подтверждения вашей личности, пожалуйста, свяжитесь с нами в письменном виде по электронной почте по адресу, указанному в уведомлении, и запросите альтернативный способ проверки. 8.1.10. Не ограничиваясь вышеупомянутыми электронными методами проверки, описанными в пункте 8.1.9, мы можем запросить агентство кредитной отчетности или любую аналогичную организацию предоставить оценку того, совпадает ли предоставленная нам личная информация, включая заполненную Форму регистрации услуги, (полностью или частично) с личной информацией, содержащейся в файле кредитной информации, находящейся во владении или под контролем агентства кредитной отчетности. Кроме того, вы признаете, что мы можем запросить агентство кредитных историй или любую аналогичную организацию подготовить и предоставить такую оценку. 8.1.11. Что касается пункта 8.1.10, вы признаете, что агентство кредитных историй или аналогичная организация может использовать личную информацию, предоставленную вами в заполненной Форме регистрации услуги, для проведения такой оценки. 8.1.12. Если мы не можем подтвердить вашу личность с помощью электронных методов проверки, мы должны связаться с вами, подробно описав эту невозможность, и предоставить вам всю необходимую разумную информацию, а также предложить альтернативный способ проверки.

9. ПРЕКРАЩЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ УСЛУГ.

В любое время мы можем заблокировать ваш доступ к документам, инвестициям и бизнесу компании по любой причине, по нашему собственному усмотрению, в дополнение к любым другим средствам правовой защиты, которые могут быть доступны нам в соответствии с действующим законодательством. Такие действия могут быть предприняты, если мы посчитаем, что вы каким-либо образом нарушили настоящие Условия. Кроме того, мы можем в любое время по своему усмотрению прекратить любые деловые или инвестиционные отношения или любую их часть, временно или постоянно, без предварительного уведомления. Вы соглашаетесь и признаете, что мы не несем никакой ответственности или обязательств в отношении или в связи с прекращением работы Услуги и/или потерей любых данных.

10. ИСКЛЮЧЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ.

10.1. Некоторым физическим и юридическим лицам запрещено вести деловые отношения с нами либо с нашими партнерами. Если вы являетесь лицом Канады, мы не будем продавать вам наши ценные бумаги, золото Aureus Nummus Gold или другие токены. Мы вообще не можем вести с вами дела, если вы являетесь резидентом страны, включенной в санкционный список OFAC. Управление по контролю над иностранными активами (OFAC)Министерства финансов США обеспечивает соблюдение экономических санкций, введенных Соединенными Штатами в отношении других государств. В зависимости от страны программы Управления могут заблокировать активы стран, на которые наложено эмбарго, запретить выплату средств отдельным лицам и странам, включенным в список эмбарго, или запретить предоставление услуг странам, на которые распространяются санкции США. Такая ситуация может потребовать получения подтверждения от OFAC перед проведением исследования или другой деятельностью в стране, подверженной таким санкциям. Некоторые санкции являются более строгими, чем другие и применяются ко всей стране, в то время как другие конкретно направлены против определенных лиц или организаций внутри страны. В настоящее время под санкции попали Балканы, Беларусь, Бирма, Кот-д’Ивуар (Берег Слоновой Кости), Куба, Демократическая Республика Конго, Иран, Ирак, Либерия, Северная Корея, Судан, Сирия и Зимбабве. Список стран периодически обновляется и доступен здесь.
10.2. Если у нас и наших аффилированных лиц есть основания полагать, что наши Услуги и Платформа могут быть использованы в целях, не предусмотренных
в соответствии с законом, мы можем прекратить предоставление Услуг Пользователю по нашему собственному усмотрению и оставляем за собой право информировать соответствующие органы власти.

11. ИЗМЕНЕНИЯ НА ЭТОМ САЙТЕ, В НАШИХ ДОКУМЕНТАХ И В НАШЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.

Вы признаете и соглашаетесь с тем, что мы можем время от времени обновлять данный Веб-сайт, документы Компании и деятельность Компании, изменять содержание в любое время, и мы можем приостановить, отозвать, прекратить или изменить все или любую часть без уведомления. В связи с этим могут возникнуть ситуации, когда данный Веб-сайт или отдельные части нашего бизнеса будут недоступны для использования.

12. ИЗМЕНЕНИЯ НАСТОЯЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ И УСЛОВИЙ.

12.1. You acknowledge and agree that we may amend these Terms and Conditions and related Schedules at any time by providing notice. Считается, что вы принимаете и соглашаетесь с поправкой, если вы не уведомите нас по электронной почте aureus@nummus.gold об обратном в течение пяти (5) рабочих дней с даты уведомления о поправке. Each amendment notice shall be issued by way of notification through the Platform or Service application or via email. You acknowledge and agree that it is your sole responsibility to monitor the release of any amendments by regularly accessing the Platform and relevant Services and checking for such amendments and monitoring email. If you do object to the amendment, the amendment will not be binding, but your access to the Platform and Services will be suspended and will be required to be terminated as soon as is reasonably practicable.

12.2. Any amendment to these Terms and Conditions will come into effect on the date specified by us which will, in most cases, be at least five (5) Business Days after the notice of amendment has been issued. The amended Terms and Conditions will supersede any previous agreement between the Parties and shall govern your access to the Platform and receipt of Services after, or outstanding on, the date of the new Terms and Conditions coming into effect.

12.3. Should one or more provisions of these Terms and Conditions be or become invalid or unenforceable in whole or in part, this shall not affect the validity and enforceability of the remaining provisions of these Terms and Conditions. Вместо любых положений, которые являются недействительными или не включены в настоящие Условия и
Условия применяются соответствующие законодательные положения. Во всех остальных случаях стороны должны согласовать действительное положение, заменяющее недействительное или не имеющее исковой силы положение, которое как можно точнее отражает первоначальную цель.

12.4. Пользователь не имеет права требовать от нас погашения любых инвестиций, сделанных в Aureus Nummus Gold, Обыкновенные акции (включая его токены) и Конвертируемые облигации Aurum A2 (включая его токены), если произойдет изменение Положений и условий. Любое возмещение ущерба полностью исключено.

13. КОНТАКТ С НАМИ И УВЕДОМЛЕНИЕ.

13.1. Если у вас возникли вопросы относительно настоящих Положений и условий, или если вы хотите получить бумажную версию настоящих Положений и условий, вы можете обратиться по адресу электронной почты aureus@nummus.gold по всем вопросам, касающимся Aureus Nummus Gold, и по всем другим вопросам, касающимся Компании, по адресу электронной почты legal@an.gold.

13.2. Если вы хотите направить уведомление в соответствии с настоящими Положениями и условиями, 13.2.1. Если иное не указано в настоящих Положениях и условиях, все уведомления, согласия и другие документы, которые разрешено или требуется предоставить в соответствии с настоящими Положениями и условиями, должны быть предоставлены в письменном виде и либо вручены лично, либо отправлены предоплаченным заказным письмом или по электронной почте в зависимости от обстоятельств, если иное не согласовано Сторонами. 13.2.2. Получение уведомления: уведомление, запрос, согласие или другая уполномоченная документация будет считаться полученной только в случае фактического получения или доставки в соответствии с п. 13.2.3.

13.3. Address for Notice. 13.3.1. Наш адрес для уведомления будет следующим: по адресу электронной почты aureus@nummus.gold для всех вопросов, касающихся Aureus Nummus Gold, и по всем другим вопросам Компании по адресу электронной почты legal@an.gold. 13.3.2. Your address for notice shall be the address as detailed in the completed Service Registration Form, as updated from time to time. 13.3.2. Что касается пункта 29, вы несете полную ответственность за информирование нас о любом изменении адреса для вручения уведомлений. Если вы не сообщите нам об изменении вашего адреса для уведомления, и мы впоследствии направим уведомление по вашему предыдущему адресу, мы выполним все требования, указанные в настоящем Соглашении; такое направление будет считаться действительным получением уведомления в соответствии с пунктом 13.2.2.

14. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ.

14.1. Each Party undertakes to apply to all Confidential Information disclosed in accordance with the provisions of these Terms and Conditions the same degree of care with which it treats and protects its own proprietary information against public disclosure and not to disclose any Confidential Information to any other party without the written consent of the other Party. 14.2. Каждая Сторона признает, что раскрытие Конфиденциальной информации может потребоваться в соответствии с применимым законодательством, нормативными актами или постановлением суда, и другая Сторона настоящим освобождает получающую Сторону от любых нарушений в результате такого вынужденного раскрытия в соответствии с условиями настоящего Соглашения. 14.3. Вы признаете, что мы можем раскрывать информацию о вашем Счете следующим лицам: 14.3.1. наш головной офис, материнскую корпорацию, дочерние компании и/или любые другие организации с общим руководством; 14.3.2. консультантов и советников, привлеченных нами в связи с управлением или деятельностью любой из наших компаний или филиалов; 14.3.3. любого рейтингового агентства, страховой компании или организации по защите кредитов; и 14.3.4. любой суд, трибунал или регулирующий орган, обладающий юрисдикцией в отношении нас и/или вас.

15. ГЕНЕРАЛ.

15.1. Publicity. You permit us to publicly mention you as our client on our web site and/or marketing materials. 15.2. Force Majeure. Except for any payment obligations you may have under these Terms and Conditions, neither Party shall be deemed to be in default of any provision hereof or be liable for any delay, failure in performance, or interruption of service resulting directly or indirectly from acts of God, civil or military authority, civil disturbance, war, strikes, fires, other catastrophes, power failure or any other cause beyond its reasonable control. 15.3. Waiver. No waiver by either Party of any default by the other in the performance of any provisions of these Terms and Conditions shall operate as a waiver of any continuing or future default, whether of a like or different character. 15.4. Assignment. You shall not assign or transfer these Terms and Conditions without our prior written consent, and any attempted assignment or transfer shall be null and void and shall constitute a material breach of these Terms and Conditions. Мы можем передать все или часть своих прав и обязательств по настоящим Положениям и условиям по своему усмотрению. В день вступления в силу любой действительной переуступки в соответствии с настоящим пунктом 15.4 цедент освобождается от всех обязательств и ответственности, вытекающих из настоящих Условий, или, в случае частичной переуступки нами, от всех обязательств и ответственности, вытекающих из частей настоящих Условий, которые были переуступлены. 15.5. Entire Agreement. Настоящие Положения и условия представляют собой полные условия между вами и нами в отношении предмета настоящего документа и заменяют собой все предыдущие или современные соглашения, договоренности, обещания, условия, переговоры, пакты или заявления, письменные или устные, между нами и вами, включая, без ограничений, те, которые были сделаны любым из наших соответствующих представителей или между ними, в отношении Услуги. Вы соглашаетесь с тем, что ни при каких обстоятельствах не будете предъявлять претензии в отношении того, что настоящие Условия были устно изменены или модифицированы иным образом. Вы также соглашаетесь, что при заключении настоящих Положений и условий вы не полагаетесь на какие-либо обещания, побуждения, заверения, заявления, раскрытие информации или обязанность раскрытия информации с нашей стороны. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Agreement, and the terms of any Service Registration Form or Schedule, these Terms and Conditions shall prevail. 15.6. Compliance with Applicable Law. You will comply with any and all laws, rules, regulations or orders applicable to your receipt of and use of the Platform and the Services. 15.7. Authority to Enter into the Terms and Conditions. The parties represent and warrant that they have all necessary power and authority to execute and perform these Terms and Conditions, and these Terms and Conditions are a legal, valid and binding agreement, enforceable against each Party in accordance with its terms. 15.8. Survival. All Clauses shall survive any termination of these Terms and Conditions. 15.9. Headings. The headings in these Terms and Conditions are intended for convenience of reference and shall not affect its interpretation. Любой заголовок, подзаголовок или раздел, содержащийся в данном документе, используется только для удобства и никоим образом не определяет и не объясняет какой-либо раздел или положение настоящего Соглашения. 15.10. If any provision of these Terms and Conditions (or any portion thereof) shall be invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality or enforceability of the remainder of these Terms and Conditions shall not in any way be affected or impaired thereby. Если какое-либо положение настоящих Условий будет признано незаконным, недействительным или по какой-либо причине неисполнимым, это положение будет рассматриваться отдельно от настоящих Условий и не повлияет на действительность и осуществимость любых остальных положений. 15.11. Стороны настоящих Условий являются независимыми подрядчиками, и ничто в настоящих Условиях не создает между ними отношений партнерства, совместного предприятия, агентства, франшизы, торгового представителя или трудовых отношений. Neither Party is an agent or representative of the other or is authorized to make any warranties or assume or create any other obligations on behalf of the other. 15.12. Counterparts. При указании конкретной Услуги в Форме регистрации Услуги и последующем использовании такой Услуги условия соответствующего Расписания услуг включаются в Условия и положения и являются частью вашего соглашения с нами. In the event of conflict with any other terms of the Terms and Conditions, shall prevail over such terms. 15.13. Telephone Recording. Мы можем записывать и/или отслеживать входящие или исходящие сообщения по любым рекламируемым, эксплуатируемым или связанным с нами телефонным номерам в рамках или в связи с настоящими Положениями и условиями без предварительного уведомления вас. Если в соответствии с настоящим пунктом 15.13 производится запись, такая запись является исключительной нашей собственностью и свидетельствует об истинности ее содержания. Вы признаете, что не имеете права доступа, копирования, принуждения к доставке или иным образом, любой записи, если иное не требуется по закону. 15.14. You agree that, except as otherwise expressly provided in these Terms and Conditions, there shall be no third-party beneficiaries to these Terms and Conditions. 15.15. Настоящие Положения и условия не создают и не должны толковаться как создающие какие-либо отношения, партнерство, совместное предприятие, отношения работодателя и сотрудника, агентства или франчайзера и франчайзи между нами и вами. 15.16. Настоящие Положения и условия, а также права и средства правовой защиты, предусмотренные ими, и любые и все претензии, споры и разногласия, возникающие в соответствии с ними или связанные с ними и/или с Сервисом, их толкованием, нарушением, прекращением или действительностью, отношениями, вытекающими из настоящих Положений и условий, или любыми связанными с ними сделками, регулируются, толкование и исполнение во всех отношениях только и исключительно в соответствии с законодательством штата Делавэр, США, без ссылки на его принципы коллизионного права, и должны рассматриваться в компетентных судах штата Делавэр, США, и вы настоящим соглашаетесь на исключительную юрисдикцию и место рассмотрения в них. 15.17. В соответствии с настоящим соглашением мы можем передать права и обязанности, а также право собственности Третьей стороне без вашего согласия и предварительного уведомления. Вы, в свою очередь не имеете права передачи прав Третьим лицам. Любая попытка или фактическая переуступка без нашего предварительного явного и письменного согласия будет считаться недействительной.

16. ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.

Вы соглашаетесь с тем, что Политика конфиденциальности, изложенная ниже, является неотъемлемой частью настоящих Положений и условий.

17. WAIVER.

Our rights under these Terms and Conditions may only be waived in writing.

18. ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО.

35.1. Настоящие Положения и условия регулируются законодательством штата Делавэр, Соединенные Штаты Америки в отношении всех вопросов корпорации An Aurum Dynamics и ее ценных бумаг. Вы соглашаетесь на исключительную юрисдикцию судов штата Делавэр, Соединенные Штаты Америки, если иное не указано в соответствующем графике. To the extent the law permits, these Terms and Conditions prevail to the extent they are inconsistent with any law.

19. ОЦЕНКА СТОИМОСТИ КОМПАНИИ И ЕЕ АКТИВОВ — ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЕДИНОРОГА.

Как правило, в бизнесе частные компании с необычной и высокой оценкой называют «единорогами». Компания является начинающей компанией, находящейся на ранней стадии развития. Среди ее активов — биржевые криптовалюты, включая, но не ограничиваясь, криптовалюту Aureus Nummus Gold. Aureus Nummus Gold и другие криптовалютные токены, торгуются на биржах по определенным ценам. Согласно правилам IRS и общепринятым стандартам бухгалтерского учета (GAAP), цена соответствующей криптовалюты на бирже является ее стоимостью, которую необходимо внести в финансовую отчетность компании. В настоящее время совокупная биржевая стоимость одной или нескольких из этих криптовалют и/или крипто-токенов составляет несколько миллиардов долларов США. Эти криптовалюты и/или крипто-токены относятся к категории так называемых «нематериальных» активов, и их необходимо рассматривать как неликвидные. Термин «неликвидный» означает, что Компании будет трудно или невозможно конвертировать эти чистые активы в общепринятые фиатные валюты или другие ликвидные активы. Руководство Компании считает, что биржевая оценка активов Компании слишком высока. Однако не существует разумного способа определить, какая сумма является «слишком высокой», а какая — справедливой. Прочие активы Компании, которые не торгуются на бирже, оцениваются по нулевой стоимости или по себестоимости. Хотя руководство Компании стремится, прилагая максимум усилий, продвигать свои бизнес-планы до такой степени, чтобы в конечном итоге иметь возможность продать некоторые из этих криптовалют и/или крипто-токенов, очевидно, что гарантии этого нет.

20. ОШИБКИ, ИСПРАВЛЕНИЯ, ИЗМЕНЕНИЯ И УПУЩЕНИЯ.

Мы не заявляем и не гарантируем, что Сайт и Условия не содержат ошибок, вирусов или других вредных компонентов, или что дефекты будут исправлены. Мы не заявляем и не гарантируем, что информация, доступная на Сайте или через него, а также Положения и условия будут правильными, точными, своевременными или иным образом надежными. Законодательство постоянно меняется, и информация может быть неполной или неточной в зависимости от вашего конкретного юридического вопроса. Каждый юридический вопрос зависит от конкретных фактов, и в разных юрисдикциях действуют разные законы и правила. Мы можем в любое время вносить изменения в функции, функциональность или содержание Сайта и Положений и условий. Мы оставляем за собой право по собственному усмотрению редактировать или удалять любые документы, информацию или другое содержимое, появляющееся на Сайте и в Положениях и условиях. Данный Сайт и Положения и условия могут содержать непреднамеренные ошибки и упущения, за которые мы не несем никакой ответственности. Однако мы будем исправлять любые непреднамеренные ошибки или упущения как можно быстрее, прилагая максимум усилий. Смысл затронутых текстовых частей Сайта или Положений и условий должен толковаться таким образом, чтобы сохранялся первоначальный смысл и первоначальное намерение, как если бы ошибки или упущения не было.

This is a unique website which will require a more modern browser to work!

Please upgrade today!

The Medici Briefings

    Sign up for the Medici Briefings - get to your inbox relevant information about the latest in technology, investments and our activities.